查看完整版本: 谈四功之“念”

玉芙蓉 2010-10-12 09:39

谈四功之“念”

[font=黑体][size=4][align=center]谈 四 功 之 “念”[/align][/size][/font]

       念,在戏曲中也称“白口”,“白口”的通俗解释就是讲话。人在日常生活中是少不了讲话的,而且每一个人的讲话,都是为了让人听进耳里去的,所以任何一个人的讲话,总是力求把话讲得清楚、明白、动人。舞台上的念白何尝不是这样呢?在我幼年学戏的时候,老师对我念白上就特别注意。记得小时学戏,为了一个“老天爷”的“爷”字念不对,不知挨了多少打。根据我在台上演戏的经验.在念白上应当做到这样四个字:真、正、情、劲。
       “真”就是念得清楚,让观众一听就知道是什么字,这是念白最起码的要求。当然嗓子的响亮与否,对于念词是起着作用的,不过它的作用只不过是声音大小的问题,而使观众把字音听得清楚,更重要的在于吐字的真切有力。有一位演做派老生的前辈,名叫贾洪林,他的嗓音不怎么好,可是念起话白来清澈有力,坐在后楼看戏,也能听得清清楚楚。把话白念清楚,关键在于口齿上的功夫,我将在下面谈到。
       “正”是指字音正确无误。我认为字音的正确与否,关键在于分清四声。因为同是一个字音,由于四声的不同,字义就可能完全变样。比如在《桃花村》这出戏里,鲁智深洞房痛打小霸王周通的一场戏,当小霸王周通入洞房的时候,有这样一句话:“怎么没点灯啊?”如果把“点”字的四声念错,就会变成“怎么没电灯啊?”词义就完全错了。所以说分清四声是字音正确的保证。
       “情”是指在念白中要表达的感情。有些演员话白念得很响亮,字音也正确,但是听起来像背书一样,毫无味道,缺乏感情,同样不算是好的念白。话白中的感情,我觉得就是我们平时说的语气。有的同志在研究念白时只注意从青衣、花旦、刀马旦等一些行当上去下功夫,这是不行的。比如同是花旦戏,《拾玉镯》的孙玉姣和《春香闹学》的春香,由于人物性格不同,环境不同,剧情也不一样,在念白上也必须有所区别。把台词念得有感情,有语气,重要的在于研究人物,因为语气是从正确的分析人物得来的。比如“哟!”这简短的台词,在《乾坤福寿镜》中的胡氏和寿春都要用,可是由于人物不同,剧情不同,在运用上就完全两样。胡氏的“哟”,是用在精神疯癫的情况下,具体的情节是胡氏疯癫后,误认一个路上行人是她的儿子,拉着丫环寿春欲向前追赶,寿春用于阻止,这时胡氏用了一个“哟”字,语调较重,声音从高渐低,意思是“你甭管我!”而寿春的“哟”,是在胡氏精神恢复正常后,见到长大成人后的儿子,不敢相认,并向寿春说我的儿子是个婴儿,这时寿春见胡氏病愈,是在心情高兴的情况下说了个“哟”,语调轻而略向上挑,意思是“您可明白了!”如果不去分析研究这两个“哟”字的具体人物和剧情,两个“哟”字念的是一个味儿,那就根本谈不上语气了。
       “劲”是讲念白时嘴里的劲头、分量。念白无力,会给人以轻飘无力的感觉,但力量也不能过分,力量过分,就会使人感到生硬、拙笨。力量用的适中为好。打个比喻,就如同大老虎叼着小老虎搬家,由这座山搬到那座山,穿山越岭,全凭大老虎的嘴叼着小老虎,但不能叼重了,叼重了小老虎就死了,可是又不能叼得太轻,太轻小老虎就掉到了山涧里,要叼得不轻不重,小老虎才能安然无恙。念白的劲头就像是大老虎叼小老虎的口劲一样。只有用力适中,念出的话白才能圆润悦耳。
        ——摘自《戏曲艺术二十年纪念文集.戏曲表演卷》中国戏曲学院编,中国戏剧出版社出版
页: [1]
查看完整版本: 谈四功之“念”